Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Profil
london20
•Alle oversettelser
▪▪Etterspurte oversettelser
•
Favorittoversettelser
•Liste av prosjekter
•Innboks
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle oversettelser
Søk
Etterspurte oversettelser - london20
Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til
Resultater 1 - 11 av ca. 11
1
378
Kildespråk
Stari rani
Stari rani
Каква жена Ñи, не разбрах
и що Ñи Ñторил, това е грÑÑ…
аз ÑÑŠÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ мъж те видÑÑ…
и дни и нощи аз не ÑпÑÑ….
Стари рани ти овори,
нашта любов ти отрови,
мъка ти на мен оÑтави,
нÑкой друг Ñега те мами.
Ðе те обичам аз Ñега,
отивай Ñи, не ме вини
Ñърцето мое не разбра,
да Ñе върна не ме моли
Върни Ñе ти, мила
в прегръдките ми ти Ñега
кралица Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚Ð¸ бъди
жена на моите мечти.
Ðе те обичам, ти го знай,
върви Ñи ти, и признай.
bulgarca bir şarkı çevirirseniz sevinirim.
Oversettelsen er fullført
Eski Yaralar
114
Kildespråk
ти гониш ли мрака, за да погледнеш пак зората?! ...
ти гониш ли мрака, за да погледнеш пак зората?!
Ти чуваш ли ÑмÑÑ…, това е мойта ÑлÑпа вÑра,
виж Ñтъпки от прах отлитат вÑичко виждам краÑ…
Oversettelsen er fullført
Karanlığı kovuyor musun, güneşin doğuşuna tekrar bakmak için?
Vertreibst du die Finsternis um den Sonnenaufgang wieder anzublicken?!...
27
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
zdravey kaksi koga ÅŸte piyem kafe
zdravey kaksi koga ÅŸte piyem kafe
Oversettelsen er fullført
Merhaba, nasılsın?
269
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
samo za teb az 6te di6am i jiveq o6te samo za teb...
samo za teb az 6te di6am i jiveq o6te samo za teb po zemqta 6te se vla4a vqrvai samo za teb i poslednata si kapka krav 6te dam.samo za men neka 4uvstvam kak se gu6ka6 o6te no6tem samo za men da use6tam kak do men zaspiva6 samo za men da me gali6 nejno s tvoite race.vsqka minuta da te imam vsqka sekunda da te imam az samo az.
Oversettelsen er fullført
solo per te respirerò e solo per te vivrò...
Sadece senin için...
308
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
ŞİİR
Acıyı görmek mi istiyorsun?
gözlerime bak!
O zaman anlayacaksın acının sende ne kadar masum durduğunu.
Acımasız olan ne sensin ne de ben,
Bize gümüş tepsiyle sunulan hüzünlü bir hayat sadece.
sen kalbimdeki gizli sevdamdın,
kendime bile söylemeye korktuğum.
yıllarca bende seni seviyorum demek istedim.
fakat ne söyleyebildim ne de içimden söküp atabildim.
BULGARCA BİLEN ARKADASLARIN DİKKATİNE!BU ŞİİRİ BULGARCAYA CEVİREBİLİRMİSİNİZ.ŞİMDİDEN TESEKKURLER.
Oversettelsen er fullført
Болката
96
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
samo za teb asna tozi svqt jivea
samo za teb asna tozi svqt jivea samo za teb disham, placha i se smeq samo za teb az gotov sam na vsichko samo za teb
cok sevdigim bı sarkının sozlerı cevirisini yaparsanız cok sevinirim simdiden tesekkurler :)
Oversettelsen er fullført
Senin için
1